все-таки в душе я блондинка...
посмотрела "Тараса Бульбу", очень рада, что не пошла в кинотеатр, у меня просто сил не хватило смотреть все целиком, требовалось делать перерывы, чтобы просто перевести дух от той жестокости, которой наполнена вся лента. Единственный фильм, который я до этого смотрела тоже постоянно отходя от экрана это "страсти христовы". Хотя, я вовсе не являюсь слабонервной.
Фильм конечно очень патриотичный и явно имеет политическую подоплеку, но ни за что не пересмотрю его еще раз. Интересно, что когда я читала книгу (в классе 7-8) она у меня подобных впечатлений не вызвала.
Фильм конечно очень патриотичный и явно имеет политическую подоплеку, но ни за что не пересмотрю его еще раз. Интересно, что когда я читала книгу (в классе 7-8) она у меня подобных впечатлений не вызвала.
Я перечитала книгу специально ради просмотра. И весь фильм меня не оставляло ощущение, что фильм и книга - две большие разницы. Я совершенно не поняла, к чему там, например, втиснуты трехдневные роды панночки. Почему нельзя было обойтись без эротической сцены Андрий/панночка, раз ее все равно убого сняли. И мне совершенно непонятно было, почему письмо султану показано, как инициатива самих запорожцев, а не ответ султану.
Единственный, кто понравился в фильме - это сам Бульба. Верю в такого Тараса, да.
А Тарас Бульба мне тоже понравился, думаю от литературного героя он ничего не потерял
печально, если не скаэать больше...
Тарас мне тоже понравился, как Ступка сыграл. Да и почти все актерские работы понравились, но, ИМХО, им не хватило твердой режиссерской руки. Может быть, поэтому и любовная сцена вышла такой корявой. А в батальных сценах Бортко абсолютно беспомощен, они стали самым большим разочарованием.
Ещё очень жаль, что при всем море пафоса в фильм не вошла прекрасная речь Тараса о родстве духовном и кровном. Хотя это понятно: при нынешнем пропагандировании семейных ценностей и повышения рождаемости фразы типа "любит и зверь свое дитя" неуместны как-то ...
не, я даже и не сравниваю эти две ленты, просто сцены жестокости, что в одном, что в другом фильме произвели очень сильное впечатление и пересматривать их заново совершенно не хочется...
Меня особо не впечатлили, так что пересматривать фильмы не буду по другим причинам.
Ещё очень разозлила модная нынче (после тех же "Страстей") тенденция озвучивать фильм на языке персонажей. Да ещё с перебивающим голоса актеров дубляжем, который в данном случае был совершенно не нужен, поскольку те несколько реплик по-польски были и так понятны. Зато знающие польский вдоволь наплевались на акцент актеров (кроме полячки Мельцаж, ессно). Могу, кстати, представить, с каким чудовищным акцентом говорили на латыни и арамейском актеры "Страстей Христовых". Хорошо, что носители языков уже повымерли
а чем лучше?
там найди по поиску.